<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>lirik &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/lirik/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "lirik"</description>
	<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 08:06:26 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Ksatria Cinta]]></title>
<link>http://splashfresh.wordpress.com/?p=44</link>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 04:29:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>fadinna</dc:creator>
<guid>http://splashfresh.id.wordpress.com/2008/10/12/ksatria-cinta/</guid>
<description><![CDATA[Ksatria Cinta
Album Name: Happy Sunday
By Glenn Fredly

Lyric: KSATRIA CINTA
Dunia hari ini
Membuat ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#800000;"><em>Ksatria Cinta<br />
Album Name: Happy Sunday<br />
By <a href="http://www.glennfredly.com">Glenn Fredly</a></em></span><a href="http://splashfresh.files.wordpress.com/2008/10/02_73_thumb.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-45" title="02_73_thumb" src="http://splashfresh.wordpress.com/files/2008/10/02_73_thumb.jpg" alt="" width="107" height="107" /></a><br />
<span style="color:#800000;"><br />
<strong>Lyric: KSATRIA CINTA</strong></p>
<p>Dunia hari ini<br />
Membuat hatiku resah<br />
Yang terpikir olehku<br />
Dirimu oh sayangku</p>
<p>Kekasih pujaanku<br />
Kau berarti untuk diriku<br />
Seluruh jiwaku<br />
Kau akan kujaga</p>
<p>Reff:<br />
Tenanglah kini kau aman dalam pelukku<br />
Tak perlu...<br />
Kau ragu...<br />
Memang ku bukan<br />
Ksatria malam dalam cerita<br />
Namun demi cintaku<br />
Kan kupertaruhkan seluruh hidupku</p>
<p>Kekasih pujaanku<br />
Kau berarti untuk diriku<br />
Seluruh jiwaku<br />
Kau akan kujaga</span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ketaman asmara]]></title>
<link>http://dusone.wordpress.com/?p=82</link>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 04:06:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>dusone</dc:creator>
<guid>http://dusone.id.wordpress.com/2008/10/12/ketaman-asmoro/</guid>
<description><![CDATA[saben wayah lingsir wengi
mripat iki ora bisa turu
tansah kelingan sliramu
wong ayu kang dadi pepuja]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>saben wayah lingsir wengi<br />
mripat iki ora bisa turu<br />
tansah kelingan sliramu<br />
wong ayu kang dadi pepujanku</p>
<p>bingung rasane atiku<br />
arep sambat nanging karo sapa<br />
nyatane ora kuwawa<br />
ngrasakke atiku sansaya nelangsa</p>
<p>wis tak lali-lali<br />
malah sansaya kelingan<br />
nganti tekan mbesuk kapan<br />
nggonku mendhem ora bisa turu</p>
<p>apa iki sing jengenge<br />
wong kang lagi ketaman asmara<br />
prasasat ra bisa lali<br />
esuk awan bengi tansah mbeda ati</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[dimana engkau tidur semalam?]]></title>
<link>http://dusone.wordpress.com/?p=74</link>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 03:45:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>dusone</dc:creator>
<guid>http://dusone.id.wordpress.com/2008/10/12/dimana-engkau-tidur-semalam/</guid>
<description><![CDATA[kau berada dalam pelukanku, ketika
cobain bertanya padamu :
&#8220;dimana engkau tidur semalam, kasi]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>kau berada dalam pelukanku, ketika<br />
cobain bertanya padamu :<br />
"dimana engkau tidur semalam, kasihku?"<br />
kaupun menampilkan senyum wajahmu<br />
hanya itu yang kau beri padaku<br />
dan itu sudah terasa lebih buatku<br />
aku mencintaimu tanpa tahu<br />
apa sebenarnya yang kuharapkan darimu</p>
<p>12:28 am 12.09.08</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[cinta itu]]></title>
<link>http://dusone.wordpress.com/?p=69</link>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 03:29:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>dusone</dc:creator>
<guid>http://dusone.id.wordpress.com/2008/10/12/cinta-itu/</guid>
<description><![CDATA[cinta itu
adalah air susu
yang mengalir
dari payudara ibu
untuk bayinya
cinta itu
adalah merah
darah]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>cinta itu<br />
adalah air susu<br />
yang mengalir<br />
dari payudara ibu<br />
untuk bayinya<br />
cinta itu<br />
adalah merah<br />
darah dari luka<br />
seorang prajurit<br />
di medan laga<br />
cinta itu<br />
adalah cahaya<br />
rembulan purnama<br />
ketika gelap datang<br />
selimuti malam<br />
cinta itu<br />
adalah kerlip bintang<br />
yang memandu<br />
para nelayan<br />
menemukan jalan pulang<br />
cinta itu<br />
adalah air mata<br />
yang tertumpah<br />
ketika kekasih<br />
pergi dan kembali<br />
cinta itu<br />
adalah rasa<br />
di dalam hati<br />
antara kau dan aku<br />
saat ini</p>
<p>/smg o1o4o4 17:36.4o</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[inilah rumah kami]]></title>
<link>http://dusone.wordpress.com/?p=66</link>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 03:20:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>dusone</dc:creator>
<guid>http://dusone.id.wordpress.com/2008/10/12/inilah-rumah-kami/</guid>
<description><![CDATA[inilah tempat tinggal kami. sebuah  rumah yang berupa bangunan yang  terdiri dari beberapa kardus ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>inilah tempat tinggal kami. sebuah  rumah yang berupa bangunan yang  terdiri dari beberapa kardus bekas.  tak ada yang baru disini, semua bekas.  karena kami memang tidak bisa  mendapatkan yang baru. di sudut, ada  sofa yang tinggal rangka kayunya saja.  vas bunga yang retak tanpa bunga,  sebuah radio transistor yang ketika  dinyalakan akan mengeluarkan suara  serak seperti batuk berdahak bapakku  yang akut. tetapi bapak masih sering  menghisap rokok sampai sekarang. hanya  aku dan bapak disini. ya, hanya kami  saja. tidak ada ibu. kata bapak, ibu  meninggal tertabrak sebuah mobil  ketika sedang mengantarkan baju cucian  milik orang kaya di kampung sebelah.  ya, ibuku memang seorang buruh mencuci  dan menyetrika. karena hanya itu yang  ibu bisa kerjakan. tapi, ibu sangat  menyayangiku. dan aku juga sangat menyayanginya. ah, jadi ingat ibu. di  dekat radio transistor itu ada sebuah  pesawat telepon. kata bapak, nanti  suatu saat telepon itu akan digunakan  untuk menelepon tuhan. aku pernah  bertanya padanya, kenapa tidak  menelepon sekarang saja, tapi apa  jawab bapak? bapak bilang, bapak belum  tahu bahasa apa yang nanti akan  dipakai untuk bicara dengan tuhan!</p>
<p>[5:40.35 am.21.o2.o7.rbg]</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ketika menulis novel tak bisa selesai]]></title>
<link>http://dusone.wordpress.com/?p=64</link>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 03:18:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>dusone</dc:creator>
<guid>http://dusone.id.wordpress.com/2008/10/12/ketika-menulis-novel-tak-bisa-selesai/</guid>
<description><![CDATA[mereka semua sekarang menatapku dengan tajam. lalu memanggil-manggil namaku, mencoba untuk menarik p]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>mereka semua sekarang menatapku dengan tajam. lalu memanggil-manggil namaku, mencoba untuk menarik perhatianku. kaset, CD, DVD, buku dan majalah. semua berebut ingin menjadi yang pertama kali kujamah. aku hanya meliriknya sekilas. kemudian kunyalakan televisi. entah, apa isi berita hari ini. sudah seminggu ini aku tak mengikuti berita-berita yang terjadi di negeri ini. novel ini terlalu menyita waktuku. membuatku sibuk, sehingga aku tak lagi memiliki waktu untuk melakukan hal-hal lain. setiap menit dalam waktu yang berlalu setiap hari, kulalui dengan berkutat diantara baris-baris kata, kumpulan frasa dan kalimat. tapi, cerita ini belum juga selesai. otakku buntu. padahal hanya tinggal endingnya saja. entah kenapa, tiba-tiba saja otakku mandek, tak mau berpikir lagi. ah, siaran televisi ini membosankan. setiap channel yang ada menyajikan isi cerita yang benar-benar seragam. aku lalu meraih gelas, membuat minuman. kopi dan rokok, kombinasi yang ideal untuk merangsang otakku bekerja dengan sempurna. tapi, yang terjadi malah aku berpikir tentang dia. seorang perempuan yang telah membawa pergi hatiku. seorang perempuan yang sekarang entah berada dimana. "apakah dia memikirkanku? apakah dia bahagia?"</p>
<p>[06:14.58 pm.09.05.07.jpr]</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Canto Alla Vita]]></title>
<link>http://cindymargaretha.wordpress.com/?p=17</link>
<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 05:41:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>cindymargaretha</dc:creator>
<guid>http://cindymargaretha.id.wordpress.com/2008/10/11/canto-alla-vita/</guid>
<description><![CDATA[ Dedicated to the one who guilty or innocent
Lost in this sea
Yielded to the stream
Who didn’t eve]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:small;font-family:Arial;"> Dedicated to the one who guilty or innocent<br />
Lost in this sea<br />
Yielded to the stream<br />
Who didn’t ever be a winner</span></p>
<p>Dedicated to the one always keeping a hope<br />
In front of a sorrow<br />
In the cold of a room</p>
<p>Dedicated to the one searching his own freedom</p>
<p>I sing to life<br />
To all it’s beauty<br />
To every wound of it<br />
To every caresse of it</p>
<p>I sing to life<br />
To it’s tragic beauty<br />
To pain and to strife<br />
Let all that dance through me<br />
The rise and the fall<br />
I lived through it all</p>
<p>Dedicated to the one who always made it dry<br />
Like possessed, slipped through fingers<br />
It was always already over</p>
<p>I sing to life<br />
Reflected into your eyes<br />
Easy and endless<br />
Promised land for us</p>
<p>I sing to life<br />
Sweet and even fierce<br />
To this journey of ours<br />
Which still puts us in chains</p>
<p>It calls us...</p>
<p>Don’t ever doubt ( x 2 )<br />
Don’t ever leave it alone<br />
Alone<br />
... still ...</p>
<p>I sing to life<br />
Sweet and even fierce<br />
To this journey of ours<br />
Which still puts us in chains</p>
<p>It calls us...</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Terima kasih, cinta]]></title>
<link>http://mazasupa.wordpress.com/?p=242</link>
<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 04:53:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ayuning Mazasupa</dc:creator>
<guid>http://mazasupa.id.wordpress.com/2008/10/11/terima-kasih-cinta/</guid>
<description><![CDATA[&#8220;true love is always bestowed as a gift: freely, willingly, and without expectation.
we don]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><em>"true love is always bestowed as a gift: freely, willingly, and without expectation.<br />
we don't love to be loved. we love to love" (leo buscaglia)</em></p>
<p>Tersadar didalam sepiku<br />
Setelah jauh melangkah<br />
Cahaya kasihmu menuntunku<br />
Kembali dalam dekap tanganmu</p>
<p>Terima kasih, cinta, untuk segalanya<br />
Kau berikan lagi kesempatan itu<br />
Tak akan terulang lagi<br />
Semuaaa kesalahanku yang pernah menyakitimu</p>
<p>Tanpamu tiada berarti<br />
Tak mampu lagi berdiri<br />
Cahaya kasihmu menuntunku<br />
Kembali dalam dekapan tanganmu</p>
<p>Terima kasih, cinta, untuk segalanya<br />
Kau berikan lagi kesempatan itu<br />
Tak akan terulang lagi<br />
Semuaaa kesalahanku yang pernah menyakitimu</p>
<p><em>saturday morning, 11/10/08</em></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[i finally found someone]]></title>
<link>http://putridevi.wordpress.com/?p=203</link>
<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 04:20:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>putridevi</dc:creator>
<guid>http://putridevi.id.wordpress.com/2008/10/11/i-finally-found-someone/</guid>
<description><![CDATA[I finally found someone, that knocks me off my feet
I finally found the one, that makes me feel comp]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>I finally found someone, that knocks me off my feet<br />
I finally found the one, that makes me feel complete<br />
We started over coffee, we started out as friends<br />
It's funny how from simple things, the best things begin</p>
<p>This time it's different, dah dah dah dah<br />
It's all because of you, dah dah dah dah<br />
It's better than it's ever been<br />
'Cause we can talk it through<br />
Oohh, my favorite line was "Can I call you sometime?"<br />
It's all you had to say to take my breath away</p>
<p>(Chorus)<br />
This is it, oh, I finally found someone<br />
Someone to share my life<br />
I finally found the one, to be with every night<br />
'Cause whatever I do, it's just got to be you<br />
My life has just begun<br />
I finally found someone, ooh, someone<br />
I finally found someone, oooh</p>
<p>Did I keep you waiting, I didn't mind<br />
I apologize, baby, that's fine<br />
I would wait forever just to know you were mine<br />
And I love your hair, sure it looks fine<br />
I love what you wear, isn't it the time?<br />
You're exceptional, I can't wait for the rest of my life</p>
<p>(Repeat Chorus)</p>
<p>Whatever I do, it's just got to be you<br />
My life has just begun<br />
I finally found someone</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Jalan kebenaran - GIGI]]></title>
<link>http://atsuyaclub.wordpress.com/?p=42</link>
<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 20:34:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>ferdiardo91</dc:creator>
<guid>http://atsuyaclub.id.wordpress.com/2008/10/10/jalan-kebenaran-gigi/</guid>
<description><![CDATA[Ingatkah aku menghitung waktu
Perjalananku di dunia ini
Yang penuh dengan kesalahanku
Salah yang men]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Ingatkah aku menghitung waktu<br />
Perjalananku di dunia ini<br />
Yang penuh dengan kesalahanku<br />
Salah yang menjadi biasa</p>
<p>Aku selalu merasa benar<br />
Karena merasa makhluk sempurna<br />
Semua pikiran dan perasaan<br />
Kadang menjadi kekuranganku</p>
<p>kekhilafan ini, kealpaan<br />
Terlalu luas tuk dimaafkan<br />
Jalan kebenaran<br />
Jalan yang selalu kutuju<br />
Tapi hati ini<br />
Selalu saja membelenggu<br />
Jalan kebenaran<br />
Jalan kehendak Yang kuasa<br />
Dalam diri ini<br />
Yang haruslah dilakukan<br />
diucapkan diungkapkan</p>
<p>kekhilafan ini, kealpaan<br />
Terlalu luas tuk dimaafkan</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[The Titans - Tanpamu ]]></title>
<link>http://atsuyaclub.wordpress.com/?p=39</link>
<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 20:31:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>ferdiardo91</dc:creator>
<guid>http://atsuyaclub.id.wordpress.com/2008/10/10/the-titans-tanpamu/</guid>
<description><![CDATA[Ku coba tuk tetap berpijak
Dibumi yang tak bertepi
Tak kan menangis disini
Tempatku mungkin kan terg]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<pre>Ku coba tuk tetap berpijak
Dibumi yang tak bertepi
Tak kan menangis disini
Tempatku mungkin kan terganti
Namun mimpiku kan tetap menanti

Ku kan pergi jauh
Bawa cintaku
Tanpa hadirmu disisiku
Kuberharap bintang
Datang temani langkahku

Mungkin tak akan ada lagi
Bayangmu dalam hatiku
Yang kan temani hidupku
Namun kau slalu hiasi mimpiku
Walau aku tak menanti disini</pre>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[DBSK - Hug]]></title>
<link>http://vincoolz94.wordpress.com/?p=413</link>
<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 13:06:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>vincoolz94</dc:creator>
<guid>http://vincoolz94.id.wordpress.com/2008/10/10/dbsk-hug/</guid>
<description><![CDATA[Haruman nibangui chimdaega dwegoshipo
Do dasuhi pogunhi nae pume gamssa ango jaeugo shipo
Aju jagun ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Haruman nibangui chimdaega dwegoshipo<br />
Do dasuhi pogunhi nae pume gamssa ango jaeugo shipo<br />
Aju jagun dwichogimdo noui joguman sogsagime<br />
Nan ggumsogui gwemurdo i gyonae borir thende</p>
<p>Naega obnun noui haru oddohge hulloganun gonji<br />
Narur ormana saranghanunji nan nomuna gunggumhande<br />
Noui jagun sorab sogui irgijangi dwego shipo<br />
Ar su obnun noui gubimirdo<br />
Nae mamsoge damadullae no mollae</p>
<p>Haruman noui goyangiga dwegoshipo<br />
Niga junun mainun uyowa buduroun nipumaneso<br />
Umjiginun jangnanedo noui gweyoun ibmachume<br />
Nado mollae jirthurur nuggigo issona bwa</p>
<p>Nae maumi iron goya<br />
Nobaggen bor su obnun goji<br />
Nugurur bwado odi issodo<br />
Nan noman barabojanha<br />
Dan haruman aju chinhan noui aeini wego shipo<br />
Noui jasangdo ddaeron thujongdo da durur su issur thende<br />
Nor wihae</p>
<p>In my heart in my soul nayege sarangiran<br />
Ajig osaeghajiman uh uh babe<br />
Isesang modun gor noyege jugoshipo ggumesorado</p>
<p>Nae maumi iron goya jigyo bor suman issodo<br />
Nomu gamsahae manhi haengboghae na jogumun bujoghaedo<br />
Onjeggaji noui gyothe yoniuro igo shipo<br />
Norur nae pume gadug anun chae gudoboryossomyon shipo<br />
Yongwonhi</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[DBSK - Rising Sun]]></title>
<link>http://vincoolz94.wordpress.com/?p=410</link>
<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 13:04:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>vincoolz94</dc:creator>
<guid>http://vincoolz94.id.wordpress.com/2008/10/10/dbsk-rising-sun/</guid>
<description><![CDATA[[Micky]
Now I cry under my skin
hanurul hyanghe gan naui nunmullo mandun biga
dejie neryodo sero bag]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>[Micky]<br />
Now I cry under my skin<br />
hanurul hyanghe gan naui nunmullo mandun biga<br />
dejie neryodo sero baghin ne aphumul shisogago</p>
<p>[Max]<br />
No!</p>
<p>[U-Know]<br />
Yongso negen jolde jogin sachi</p>
<p>[Max]<br />
No!</p>
<p>[U-Know]<br />
Pyojogobshi naragan girul irhun bunno</p>
<p>[Max]<br />
No!</p>
<p>[U-Know]<br />
Na miryon gathun mallo gidohanun sogjoe</p>
<p>[Max]<br />
No!</p>
<p>[U-Know]<br />
Here I go come back</p>
<p>[Xiah]<br />
Himul irhoborin nalge<br />
jega doeo boril godman gathun naldul<br />
bisanghariran kume papyondullo majun naui achimen<br />
banchagimi obnunde</p>
<p>[Hero]<br />
Jinshirun nugurado gadgo inun god<br />
hajiman boyojun olguren gojidpuningol<br />
yongwone namgyojin narul chadnunga</p>
<p>[All]<br />
Narul dalma gasumane gadugcha kojyoganun innocent<br />
bulkochun balge taoruge majimagi chanranhan noulchorom<br />
Waiting for rising sun</p>
<p>[Micky]<br />
Now born my eyes sun comes up blowing the fog<br />
never lies to be your mind got to be true</p>
<p>[U-Know]<br />
Ne gal giri 101 kedarume kedarume<br />
dudarhal suga obnunge hyonshiringol<br />
naui teyangaphe bukkurobji anhge<br />
I just try me and now</p>
<p>[Max]<br />
Jongmal hondone kuthun odilka</p>
<p>[Hero,Xiah]<br />
Somebody talks meil gathun dabun anya</p>
<p>[Max]<br />
Jolmang hengboge mitgurim ilka</p>
<p>[Hero,Xiah]<br />
Somebody talks shiganmani anun hedab</p>
<p>[Xiah]<br />
Insengun machi kuthobnun kweodurul dallinun byol gatha</p>
<p>[Hero]<br />
Machi sumanhun jilmungwa hedabul chajga<br />
miwansonge gurimul guryoganun god</p>
<p>[Max]<br />
You know why~</p>
<p>[Micky]<br />
Shiganun onjena hulloga<br />
doraoji anundanun gosul jarara<br />
haruharu huhoerul namgyo dujima<br />
godogi nahun bunnomajo samkyobwa</p>
<p>[Max]<br />
Godanhejin sulphume nunmureso<br />
shirhyondoenun hengboge gachirul midobwa</p>
<p>[U-Know]<br />
Shiryonduri nemin sone jagun ibmachum<br />
gonane ture pin naui sunsuham<br />
amugodo jonghangon obgejiman<br />
meil seroun nari gyesog doel tenikka</p>
<p>[All]<br />
Narul dalma gasumane gadugcha kojyoganun innocent<br />
bulkochun balge taoruge majimagi chanranhan noulchorom<br />
I'm waiting for rising sun</p>
<p>[Max]<br />
Jongmal hondone kuthun odilka</p>
<p>[Hero,Xiah]<br />
Somebody talks meil gathun dabun anya</p>
<p>[Max]<br />
Jolmang hengboge mitgurim ilka</p>
<p>[Hero,Xiah]<br />
Somebody talks shiganmani anun hedab</p>
<p>[U-Know]<br />
Rise up rise up</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[DBSK - Begin]]></title>
<link>http://vincoolz94.wordpress.com/?p=407</link>
<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 13:01:49 +0000</pubDate>
<dc:creator>vincoolz94</dc:creator>
<guid>http://vincoolz94.id.wordpress.com/2008/10/10/dbsk-begin/</guid>
<description><![CDATA[Nakitai tokiwa nakeba iikara
Nee&#8230; muriwa shinaide
Namida karetara egaoga hiraku
Hora&#8230; mo]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Nakitai tokiwa nakeba iikara<br />
Nee... muriwa shinaide<br />
Namida karetara egaoga hiraku<br />
Hora... mou waratteru</p>
<p>Tomadounowa miraiga arukara<br />
Mabushisani makenai...<br />
Yuukiga hoshii</p>
<p>Every day and night with you<br />
Chiisana kimino tewo nigirishimerukara<br />
Every day every night everywhere<br />
Tsunagaru kanshokuwo zutto tashikameyou<br />
Ima monogatariwa... Begin</p>
<p>Hitomisorashite sakenderutsumori<br />
Demo bokuwa sukidayo<br />
Hanareteitemo wakacchiaumono<br />
Sou omoiga areba</p>
<p>Kinouni mada sayounara iezuni<br />
Kusugutteru jikanwa<br />
Munashii dakesa</p>
<p>Every day and night we´ll do<br />
Samenai binetsudake moteamashinagara<br />
Every day every night every way<br />
Futarino kankakuwo motto kasaneyou<br />
Ima kimito bokuwa... Begin</p>
<p>Hontouwa bokumo onajidayo<br />
Yoruno yamini obieteru<br />
Demo hitorijanai</p>
<p>Every day and night we´ll do<br />
Furueru kimino tewo nigirishimerukara<br />
Every day every night every way<br />
Tsunagaru kanshokuwo<br />
Zutto tashikameyou<br />
Ima monogatariwa... Begin</p>
<p>Every day and night we´ll do<br />
Samenai binetsudake moteamashinagara<br />
Every day every night every way<br />
Futarino ummeiwo sotto kasaneyou<br />
Ima futaridakede... Begin</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[DBSK - Choosey Lover]]></title>
<link>http://vincoolz94.wordpress.com/?p=404</link>
<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 13:00:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>vincoolz94</dc:creator>
<guid>http://vincoolz94.id.wordpress.com/2008/10/10/dbsk-choosey-lover/</guid>
<description><![CDATA[Mai orita tenshi kimi no odoru sama wa
Juuyoumuke ibunkazai papa to mama ni kansha
Shinayaka na move]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Mai orita tenshi kimi no odoru sama wa<br />
Juuyoumuke ibunkazai papa to mama ni kansha</p>
<p>Shinayaka na move kimi wa shitte ka shirazu ka<br />
Fuyasu competition dou ni kashite hoshii yo</p>
<p>Nothing comes close, but you're Choosey lover<br />
Donna shigeki mo kanai ya shinai<br />
Nothing comes close, but you're Choosey lover<br />
Hey, gotta make you mine</p>
<p>Please, come dance with me<br />
Tears, hohoemi de subete nagedashi sou<br />
Please sono hitomi bright mitsumetai<br />
Boku dake to Choose me, love mayowazu ni</p>
<p>Moshi boku ga kimi no papa nara tokku ni<br />
Gaishutsu kinshirei kiken sugiru Your beauty<br />
Yawarakana hada ni kirameku golden chain<br />
Jewelry ni yaku hodo kanari kindan shoujou</p>
<p>Nothing comes close, but you're Choosey lover<br />
Donna shigeki mo kanai ya shinai<br />
Nothing comes close, but you're Choosey lover<br />
Hey, gotta make you mine</p>
<p>Please, don't make me beg<br />
Tears, manazashi de subete nozomu mama<br />
Please yoake made tight dakishimete<br />
Kuchibiru de yume kokochi sono saki made</p>
<p>Please, let me take U there<br />
Tears, hohoemi ni subete sasageru yo<br />
Please eien ni right chikau kara<br />
Boku dake ni give me love konya koso wa</p>
<p>Hey, listen<br />
Choose me baby, uh<br />
Sexy lady, uh</p>
<p>We got this dance music right<br />
Move you right, the bass is tight<br />
East 2 west, north, south and all<br />
Everybody<br />
We got this dance music right<br />
Move you right, the bass is tight<br />
East 2 west, north, south and all</p>
<p>Nothing comes close, but you're Choosey lover<br />
Donna shigeki mo kanai ya shinai<br />
Nothing comes close, but you're Choosey lover<br />
Hey, gotta make you mine</p>
<p>Please, don't make me beg<br />
Tears, manazashi de subete nozomu mama<br />
Please yoake made tight dakishimete<br />
Kuchibiru de yume kokochi sono saki made</p>
<p>Please, let me take U there<br />
Tears, hohoemi ni subete sasageru yo<br />
Please eien ni right chikau kara<br />
Boku dake ni give me love konya koso wa</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[DBSK - Tonight]]></title>
<link>http://vincoolz94.wordpress.com/?p=401</link>
<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 12:57:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>vincoolz94</dc:creator>
<guid>http://vincoolz94.id.wordpress.com/2008/10/10/dbsk-tonight/</guid>
<description><![CDATA[How are you doing out there?
This song makes you fall in love again
And makes you happy, with love.
]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>How are you doing out there?<br />
This song makes you fall in love again<br />
And makes you happy, with love.</p>
<p>Nah eui soneul jabahyo nahreul gadeug ahngosuh gaseum gipee gidaeuh dool eui cheh ohnee seumyuh deulgeh<br />
Chameul soogah ubjyo geudae jageun ddulrimeh nan youngwuhnhee geudaereul ibgo, oh baby<br />
Dashin butgo shipuh hajee ahnneun dahneun gul algetjyo</p>
<p>Stolen my soul<br />
Stolen my heart<br />
Nae ahneh geudaegah nuhmoonah numchyuh<br />
(eereun ahchim haesal eui ddah ddeuhameejyo jamdeun geudae eui poom ahnehsuh)<br />
Soomeul swil soojocha ubneungulyo naerin bireul mateun sheechuhrum (Oh yeah)<br />
Daejee wee eh bboorin sahrang chuhrum tonight</p>
<p>Now I know why those people are saying 'Love is blind'<br />
I believe my heart belongs to you<br />
I love you more than, I do</p>
<p>Nae gahseum ahnehsuh geudaen mahchee boolduhng uhreechurum Hayageh bunjyuh gahgo itjyo modoo tae wuhbuhryuyo</p>
<p>I love you when I saw you (saw you)<br />
when I touch you (touch you)<br />
when I feel you<br />
when I fall in love<br />
ggeutee ubneun yuhljung<br />
geudael gahjeengul</p>
<p>Stolen my soul<br />
Stolen my heart (baby)<br />
Nae ahneh geudaegah nuhmoonah numchyuh<br />
(Salah soom swineun naegah neukkyuhjeeneun gul nae mom ahneh choongmanhan geudae Oh yeah)<br />
Soomeul swil soojocha ubneungulyo naerin bireul mateun sheechuhrum<br />
Daejee wee eh bboorin sahrang chuhrum tonight</p>
<p>Nuhmoonah gipeun ee gamjung dojuhhee gamdanghal jashinee ubsuhyo<br />
nae maeumsokeh geudaegah joon sarangee jumjum nareul tamkyuhgago itneun gul<br />
I know, our love is miracle<br />
Geudaen nae ahneh gotongeul nahgo<br />
Ahpeumdeuleun jumjum hwanheereul mandeuljyo<br />
My love can be</p>
<p>Stolen my soul (oh yeah)<br />
Stolen my heart<br />
Nae ahneh geudaegah nuhmoonah numchyuh<br />
(eereun achim haesaleun naegeh ohneungul jamdeun geudae eui poom anesuh)<br />
Soomeul swil soojocha ubneungulyo naerin bireul mateun sheechuhrum (Oh yeah)<br />
Daejee wee eh bboorin sahrang chuhrum tonight</p>
<p>Oh yeah (oh yeah)<br />
My baby (my baby)<br />
My...</p>
<p>Stolen my soul<br />
Stolen my heart<br />
Nae ahneh geudaegah nuhmoonah numchyuh<br />
Soomeul swil soojocha ubneungulyo naerin bireul mateun sheechuhrum<br />
Daejee wee eh bboorin sahrang chuhrum tonight</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[DBSK(TVXQ) - My Little Princess]]></title>
<link>http://vincoolz94.wordpress.com/?p=398</link>
<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 12:56:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>vincoolz94</dc:creator>
<guid>http://vincoolz94.id.wordpress.com/2008/10/10/dbsktvxq-my-little-princess/</guid>
<description><![CDATA[[Micky] How can I forget all the special memories of you
Still remember, My little princess
[Hero] S]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>[Micky] How can I forget all the special memories of you<br />
Still remember, My little princess</p>
<p>[Hero] Sarangigejyo, iron naemaumun sumgiryo haedo gumsae ibgaen misoman<br />
[Max] Harudo andwae, ddo bogoshipojyo ojjojyo, nae mamun gipun byonge gollingor</p>
<p>[Hero] Geurun nae musub ijen obsur goyeyo<br />
[Max] Johun goman boyojugo shipungoryo</p>
<p>[Hero] Jogi nopun hanullo naraga saranghandago sesange marhallae<br />
[Max] Gipun bamhanure ggojiji ahnun girl<br />
Nomanur jiginun binanun byori dwergeyo<br />
You're my love</p>
<p>[Micky] Heojijan mar, haengbogharan gu mar yongwonhi uri jordae haji anhgiro hae<br />
[Xiah] Jigumchoromman nae gyothe issojwo bujoghan naingor ihaehaejugir barae</p>
<p>[U Know] Orunsuron nae mosubur gidaehaejwoyo<br />
[Xiah] Nege gajang oullinun namjaga dwegoshipungor</p>
<p>[Micky] Onjeggajina gudae mamsoge naega durogar su idorog horaghae jwo<br />
[Hero] Manir, gudaedo nawa gadamyon<br />
[U Know] Apumun objyo</p>
<p>[Hero] Ijen gudaer</p>
<p>[Xiah] Na jigirge</p>
<p>[Max] For you ~</p>
<p>[Micky] Naega nor ormana saranghanun jor ani... nae gyothe issojwo</p>
<p>[Xiah] My little princess ijeggo sumgyoon namanui sarang nur boyojurggoya<br />
[Micky] Yongwonthorog byonchi anhnun mamuro, girl ~<br />
[U Know] Nae jashinboda do do saranghaejur gorago</p>
<p>[Micky] You're my love<br />
[All] Yagsoghargge</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[DBSK (TVXQ) - Sky]]></title>
<link>http://vincoolz94.wordpress.com/?p=395</link>
<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 12:54:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>vincoolz94</dc:creator>
<guid>http://vincoolz94.id.wordpress.com/2008/10/10/dbsk-tvxq-sky/</guid>
<description><![CDATA[Two double six
I&#8217;m talking about this summer
You wanna hear it? Yeah&#8230;
The crashing waves]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Two double six<br />
I'm talking about this summer<br />
You wanna hear it? Yeah...</p>
<p>The crashing waves and the cool, cool breeze<br />
I send these things as a gift to you<br />
I hope you will like what's in here<br />
Under the Sun, August sky</p>
<p>Whoa, whoa, whoa, whoa<br />
Whoa, whoa, oh...</p>
<p>Harewataru sora takaku dokomademo to wo nobashi<br />
Hikari karadajuu ni abite<br />
Sawagidasu mune no kodou wasurerarenai natsu ni shiyou<br />
Kimi ga koko ni iru kara</p>
<p>Nugisuteteyuku kizu mo itami mo<br />
Jiyuu dake dakishimete ashita ni mukau yo</p>
<p>Taiyou ga ima bokura no ue de kagayaki tsuzukeru kara<br />
Kono natsu wa eien ni owaranai believe me<br />
Suki na kanji de tanoshimebaii kuri kaesu everything's<br />
all right<br />
Nani mo kamo atsui sekai ni todoke</p>
<p>Whoa, whoa, whoa, whoa<br />
Whoa, whoa, oh...</p>
<p>Minami kaze fuku basho de mitsumeru michi no saki wa<br />
Yureru shinkirou no kanata<br />
Yume wa bukura ni nani ka<br />
Tsutaete mae ni susumu tame kokoro tsuyoku saseruyo</p>
<p>Ichido shikanai kyou to iu hi ni<br />
Omoikiri butsukareba tobira wa hiraku yo</p>
<p>Migereba sora mioroseba umi<br />
Soko ni bokura wa ikite<br />
Kono natsu ni meguri aeta kiseki believe you</p>
<p>Waratte yukou kimi to issho ni tobidaseba everything's<br />
all right<br />
Kagiri naku 'hareba tarua no sora e' ??</p>
<p>Uh! Uh! Here we go...<br />
Hey, you can breathe, it's all right<br />
Just see the night, close your eyes<br />
Imagine all the wonderful things that can be<br />
And to you and me, and the sky</p>
<p>Touching your voice<br />
And feels like there's never end<br />
How to say that this was a memory<br />
Under your love, under your world<br />
Go up to your lips, then we kiss<br />
You and I, here we go around</p>
<p>Taiyou ga ima bokura no ue de kagayaki tsuzukeru kara<br />
Kono natsu wa eien ni owaranai believe me<br />
Suki na kanji de tanoshimebaii kuri kaesu everything's<br />
all right<br />
Nani mo kamo atsui sekai ni todoke</p>
<p>Whoa, whoa, whoa, whoa<br />
Whoa, whoa, oh...<br />
Whoa, whoa, whoa, whoa<br />
Whoa, whoa, oh...</p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/LwufDs1bWAo'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/LwufDs1bWAo&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Titi Kamal ~ Lebih Baik Sendiri]]></title>
<link>http://jiwamusik.wordpress.com/?p=2748</link>
<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 08:15:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jiwa Musik</dc:creator>
<guid>http://jiwamusik.id.wordpress.com/2008/10/10/titi-kamal-lebih-baik-sendiri/</guid>
<description><![CDATA[Apa hubungannya taman istiqlAL ama titi kamAL? titi kamAL punya resto ga jauh dari taman istiqlAL di]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><em>Apa hubungannya taman istiqlAL ama titi kamAL? titi kamAL punya resto ga jauh dari taman istiqlAL di jl. juanda. Loh kok lo tau kalo yang itu restonya titi kamAL bro? eMangnya lo a.p nye doski??  Lagi cari2 kode SMS reg spasi audisi bwat ikutan ajang calon gebetannya nie. Semau lo lah, byar ga terlalu dini tereliminasi, latihan nyanyi dulu yaa...</em></p>
<p>Artis (Band): <em><strong><a title="Tampilkan semua tentang Titi Kamal" href="http://jiwamusik.wordpress.com/tag/titi-kamal/">Titi Kamal</a></strong></em></p>
<p>Aku tak suka lelaki<!--more--><br />
berhidung belang mata keranjang<br />
Aku tak ingin lelaki<br />
berhati buaya mengobral cinta</p>
<p>Tapi semua lelaki sama adanya<br />
tak bisa melihat taman sebelah lebih indah</p>
<p>Aku tak suka lelaki<br />
bermulut manis banyak maunya<br />
Aku tak ingin lelaki<br />
yang mudah mendua tak setia</p>
<p>Tapi semua lelaki sama adanya<br />
tak bisa melihat taman sebelah lebih indah<br />
<em><br />
[Reff:]</em><br />
Lebih baik aku sendiri dulu<br />
sampai ku temukan pangeran cintaku<br />
Akan ku pilih yang terbaik<br />
dialah yang pantas mendampingi aku</p>
<p>Aku tak suka lelaki<br />
berhidung belang mata keranjang<br />
Aku tak ingin lelaki<br />
berhati buaya mengobral cinta</p>
<p>Tapi semua lelaki sama adanya<br />
tak bisa melihat taman sebelah lebih indah</p>
<p><span style='text-align:center; display: block;'><object width='425' height='350'><param name='movie' value='http://www.youtube.com/v/uoRvvBzRsdk'></param><param name='wmode' value='transparent'></param><embed src='http://www.youtube.com/v/uoRvvBzRsdk&rel=0' type='application/x-shockwave-flash' wmode='transparent' width='425' height='350'></embed></object></span></p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
